Слышишь этот вой и рычание? Вот это холивар...
Пишет Гость:
28.06.2013 в 13:45


Как, по вашему мнению, надо произносить имя альфы альф, который Deucalion? Если не сложно, поясните свой выбор в комментариях.


Вопрос: ?
1. Дюкалион! 
147  (85.47%)
2. Девкалион! 
25  (14.53%)
Всего:   172

@темы: персонажи

Комментарии
28.06.2013 в 21:27

Дюкалион. Потому что Девкалион... Девка ли он?.. Ну бля:lol:
28.06.2013 в 21:29

И как уже было сказано в самом посте заявок - актёр сама писал транскрипцию
28.06.2013 в 21:40

И еще раз:


28.06.2013 в 21:45

Тормоз-тс
28.06.2013 в 21:53

Друзья! Так если Дюкалион правильно, то ЗАХУЯ ВЕЗДЕ ДЕВКИ СПЛОШНЫЕ?????!!!!11111
Анон, у которого НАБОЛЕЛО
28.06.2013 в 21:54

Дюкалион.
eu, детка, читается как ю без "й". Это жэ не французский, где это как "ё" без "й".
28.06.2013 в 21:59

Друзья! Так если Дюкалион правильно, то ЗАХУЯ ВЕЗДЕ ДЕВКИ СПЛОШНЫЕ?????!!!!11111
патамуша в википедиях и книжках старинных про древнегреческую мифологию транскрипцию сделали "Девкалион", вот народ и волнуется, он уже привык же к Девкалиону.
28.06.2013 в 22:59

Я не привык к девке!
28.06.2013 в 23:51

Как это имя произносит Гидеон - к делу отношения не имеет. Потому что есть транскрипция в оксфордском словаре, и она такая: [djuːˈkeɪlɪən] - Дюкейлиэн, примерно.

Девка ли он?
Да. С одной стороны, традиционная транскрипция, с другой - :lol: Девкалион - не слишком известный мифологический персонаж.

По правилам англо-русской практической транскрипции читается/пишется Дюкейлион.
Однако в фандоме смешали транскрипцию и транслитерацию, и вместо "кей" получилось "ка". Может, и неплохо. Для русского уха, во всяком случае, привычнее.

Так что я выбираю "Дюкалион".
29.06.2013 в 02:41

Вообще, для меня симпатичней Девкалион, но правильно Дюкалион, так что приходится употреблять второй вариант :3 Хотя сами актеры так странно произносят. Как-то: "Деукалион". О.о
29.06.2013 в 15:58

ля меня симпатичней Девкалион, но правильно Дюкалион
Нет, правильно Девкалион, потому что в русском языке уже есть устоявшееся произношение и написание. Как правильно, Лондон, а не Ландэн и Париж, а не Пари. Но прочитав немало поливанских срачей, я заранее могу сказать, что большая часть здесь присутствующих не сможет этого осознать даже за все блага мира.
29.06.2013 в 16:32

Заебали со своими именными срачами. Если кому-то нравится произносить имя мужского серьезного и опасного персонажа на украинский ржачный манер, то пусть произносит. Но в фиках это вызывает только улыбку. Девка ли он?
29.06.2013 в 16:42

Если кому-то нравится произносить
Да никому не нравится, не дергайся, анончик, а посмотри на результаты голосовалки.

на украинский ржачный манер
Ты, наверное, до сих пор смеешься, когда в классе из-под кого-то стул выдергивают, да? Удачных каникул.
29.06.2013 в 17:09

Ты, наверное, до сих пор смеешься, когда в классе из-под кого-то стул выдергивают, да? Удачных каникул.
Извини, не хотел обидеть твою национальность.
29.06.2013 в 17:27

Нет, правильно Девкалион, потому что в русском языке уже есть устоявшееся произношение и написание.
есть устоявшееся (не правильное, а устоявшееся, чувствуете разницу?) написание/произношение греческого имени мифологического персонажа. а для имени персонажа из американского сериала тинвульф такого пока нет.

для меня симпатичней Девкалион, но правильно Дюкалион
я вообще не думаю, что тут есть правильно и неправильно.
есть устоявшееся написание - уже устоявшееся, раз значительно большая часть юзеров голосовала за Дюкалиона. конечно, останутся отдельные личности, бредущие против потока :-D но мы, похоже, пришли к норме)))
29.06.2013 в 17:40

я вообще не думаю, что тут есть правильно и неправильно.
Тебе вообще не нужно думать. За тебя давно все придумали люди, профессионально занимающиеся русским языком. Но ты можешь думать, что миллионы безграмотных мух не могут ошибаться. Флаг тебе в руки.
29.06.2013 в 18:28

Гость в 17:40
Тебе вообще не нужно думать.
ой, засунь свои указания себе в самое глубокое отверстие :-D
кто из людей, профессионально занимающихся русским языком, высказал публично свою точку зрения по этому вопросу? может, я чего-то не знаю? может, сам Ермолович смотрит тинвульф и даже пояснил для невежд, как надо писать имя Дюкалиона? ты не стесняйся, поведай нам.
потому что пока я видела только отсылки к википедии. при чём тут греческая мифология, если речь об американском персонаже, а имя его написано по-английски? это ж прямо подталкивает читатье его имя по-другому. история знает случаи разночтения, и никто пока не умер. но у некоторых, смотрю, развилась сильнейшая попоболь. сочувствую :-D
29.06.2013 в 18:36

отому что пока я видела только отсылки к википедии. при чём тут греческая мифология, если речь об американском персонаже
Кстати. Ты не думала, что американского персонажа не просто так назвали этим именем? Что Девкалион - это, мягко говоря, не первое имя, которое приходит в голову, когда думаешь о рандомном американском персонаже? Что какие-то хотя бы минимальные отсылки к древнегреческой мифологии сценарист имел в виду, а вы своим коверканьем их уничтожаете? Нет, не думала, я вижу.

кто из людей, профессионально занимающихся русским языком, высказал публично свою точку зрения по этому вопросу? может, я чего-то не знаю? может, сам Ермолович смотрит тинвульф и даже пояснил для невежд, как надо писать имя Дюкалиона? ты не стесняйся, поведай нам.
Есть общие правила транскрипции, транслитерации и перевода имен и названий, благодяря которым бедному Ермоловичу не нужно высказываться в каждом конкретном случае. Как бы тебе этого ни хотелось.

но у некоторых, смотрю, развилась сильнейшая попоболь. сочувствую
Отличный аргумент. С нетерпением жду, когда дойдет до спервадобейся.
29.06.2013 в 21:04

Ну и баттхерт у последнего анона :-D Прямо приятно наблюдать :gigi:
29.06.2013 в 22:40

Ты не думала, что американского персонажа не просто так назвали этим именем? Что Девкалион - это, мягко говоря, не первое имя, которое приходит в голову, когда думаешь о рандомном американском персонаже? Что какие-то хотя бы минимальные отсылки к древнегреческой мифологии сценарист имел в виду, а вы своим коверканьем их уничтожаете? Нет, не думала, я вижу.
что ты, я не обошла этот факт вниманием. но не считаю, что мы что-то коверкаем и, не дай боже, уничтожаем. никто не мешает нам называть его как мы считаем нужным, но при этом знать, что назван он не просто так, а в честь кого-то.

Есть общие правила транскрипции, транслитерации и перевода имен и названий, благодаря которым бедному Ермоловичу не нужно высказываться в каждом конкретном случае. Как бы тебе этого ни хотелось.
я дала ссылку на правила транскрипции выше. и даже сказала, как по правилам транскрибируется это имя. а ты зачем-то помянула профессионалов. я так поняла, что правил транскрипции тебе недостаточно.

Отличный аргумент.
аргументов у меня и без того хватает. а это было просто наблюдение :-D
29.06.2013 в 22:57

я дала ссылку на правила транскрипции выше. и даже сказала, как по правилам транскрибируется это имя. а ты зачем-то помянула профессионалов. я так поняла, что правил транскрипции тебе недостаточно.
Именно, недостаточно. Потому что с тем же, или даже большим, успехом можно выбрать не транскрипцию, а традиционный перевод, сохранив таким образом еще и отсылки к мифологии. Но нет, мы зачем-то выберем этого франкенштейна, который на нашем языке еще и звучит уебищно, как смесь французского с нижегородским. Это отчего-то никому ни глаз, ни слух не режет.
30.06.2013 в 08:11

конечно, останутся отдельные личности, бредущие против потока конечно остануться кто-то же до сих пор некоего Стайлса продвигает :-D
по сабжу Дюкалион звучит приятнее поэтому я за него :chup2:
30.06.2013 в 20:54

я согласна с тем аноном, кто за устоявшееся произношение, а не за транскрипцию в данном случае.
Возьмем Айзека. Да, транскрипция - Айзек. Но Issak традиционно на русский переводится как Исаак. Все же знают сэра Исаака Ньютона, и никто не знает сэра Айзека Ньютона.
(пример с названиями столиц и стран тоже подходит. По-русски Джексон уехал в Лондон, а не в Ландэн, как говорит Лидия в сериале :)

так и тут.
Девкалион было бы правильно, как бы это имя не произносили на английском в сериале.

но фандому "правильно" не писано. Бейкон-Хиллз и все тут. И никого в данном случае не ебет, что в сериале говорят как раз Бикон-Хиллз :-D Не говоря уже о смысловом переводе
30.06.2013 в 21:00

но фандому "правильно" не писано. Бейкон-Хиллз и все тут. И никого в данном случае не ебет, что в сериале говорят как раз Бикон-Хиллз
Не, кстати, насчет Бейкон/Бикон был тред и с тех пор большинство авторов пишет правильно. Срача на эту тему давно не было, все приняли и смирились с правильностью.
30.06.2013 в 21:04

Гость в 21.00

просто смешно, что у нас тут каждый первый, оказывается, адепт "правильно, как произносят в сериале", а на Бикон-Хиллз понадобились срачи :-D

или аргумент "Девкалион мне не нравится, потому что "девка". И не знаешь, что ли ржать, то ли фэйспалмиться :-D
30.06.2013 в 21:07

просто смешно, что у нас тут каждый первый, оказывается, адепт "правильно, как произносят в сериале", а на Бикон-Хиллз понадобились срачи
Срачами я утрировано назвала пару комментов в духе "заебали со своими беконами, идите поешьте уже, правильно - БИКОН"))))
30.06.2013 в 21:15

Возьмем Айзека. Да, транскрипция - Айзек. Но Issak традиционно на русский переводится как Исаак. Все же знают сэра Исаака Ньютона, и никто не знает сэра Айзека Ньютона.
С Айзеком ты не совсем прав, анон, или я тебя не понимаю. Это имя давно стало самостоятельным, как тот же Том, которого никто не переводит Фомой. Но с Девкалионом это не работает именно потому, что это не распространенное имя и потому, что создатели сериала прямо указывают The character is named after a son of Prometheus, a Noah like character in Greek mythology. Поэтому в данном случае логичнее отсылку сохранить, в то время как с Айзеком в этом нет необходимости, обычное мужское имя.
30.06.2013 в 21:15

Гость,

да какая разница. Пока носом не ткнули, никого и не заботило.
30.06.2013 в 21:30

создатели сериала прямо указывают The character is named after a son of Prometheus, a Noah like character in Greek mythology. Поэтому в данном случае логичнее отсылку сохранить

я согласна полностью!!!
просто совершенно не хочется разговаривать с людьми, у которых аргумент "Девкалион звучит как девка". И ведь ничего им не докажешь, и ничем не убедишь. Агрессивное невежество непобедимо.
30.06.2013 в 22:11

просто совершенно не хочется разговаривать ну и че ты сюда приперлась тогда.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии