Слышишь этот вой и рычание? Вот это холивар...
Пишет Гость:
16.04.2013 в 11:04


Обсудим БигБенг?

Старый тред здесь и здесь.

@темы: сообщества, фесты

Комментарии
16.05.2013 в 22:50

Мне понравилась Апрелька с курящим Стереком.
16.05.2013 в 22:53

У Апрельки мне понравились все) Остальные вообще не впечатлили:nope: Ничего так оформление у Беглецов и Чужих и чибики еще у Неба. Но я тоже не царь и бог в оценке арта))
16.05.2013 в 23:18

мне больше всего понравилось оформление мы чужие здесь. как-то оно максимально атмосферно вышло
а вот у хейдры второй текст(последний на бб) по оформлению меня вообще выбесил. особенно эти идиотские разделители (или как там они называются, на которые в комментах тыкаешь и текст появляется). как по мне, так безвкусица.
16.05.2013 в 23:25

Но я тоже не царь и бог в оценке арта в комменте к "Мы чужие здесь" знаток так описывает серое на красном, рекомендую зачесть. Мне кажется он серьёзен, я даже хотел бы так видеть.
Но тоже не знаток, что не мешает иметь своё мнение :vict:

Про Апрельку: курящие Стереки - вин, чертовски жаль, что прилагается к этому фику. Что всё это классное оформление прилагается к этому фику :(
Ещё мне показалось, на картинке со Стайлзо-шаманом, никак не получалось лицо Дерека, поэтому он в шкуре волка :D

У Беглецов спиздил себе целый банер со Стайлзом.
В Чужих умилился на рисунок с баром.
У Квазара - НЕХ в артах.
У Экипажа арта не нашёл)
У Гиков арт смешной, со смыслом. И на инглише, блеать.
У Небушка чибики, и это символично)

Арты к случайностям = своему фику.
16.05.2013 в 23:29

Арты к случайностям = своему фику.
э, анон, что ты имел в виду?
16.05.2013 в 23:31

э, анон, что ты имел в виду?
и арты не очень, и фик, как я думаю.
16.05.2013 в 23:34

в комменте к "Мы чужие здесь" знаток так описывает серое на красном, рекомендую зачесть. Мне кажется он серьёзен, я даже хотел бы так видеть.
А можно чуть развить мысль, до меня туго доходит, хотя комменты сходил посмотрел:upset:
16.05.2013 в 23:40

э, анон, что ты имел в виду? не хороши, местами мутно, не понятно зачем, частые повторы одного за другим, некоторые разделители не сочетаются между собой от слова совсем.
но я уже передумал, арты лучше фика: пролистал ещё раз, заметил клёвую цветную вставку с Лидией-ящуром, и большое полотно с нагой Лидией. Полотно трогательное.
17.05.2013 в 00:12

Мне больше всего понравились рисунки к амнезийному Дереку. Собственно и фик этот больше всего понравился.
Последний фик не понравился совершенно, а вот рисунок со Стайлзом и Лидией - чудесный. Со Стайлзом и Дереком уже вышел похуже :mad:
17.05.2013 в 00:19

Мне больше всего понравились рисунки к амнезийному Дереку. рисунки хорошие, но не знаю как это назвать - стиль рисовки что ли - не мой, и даже антипатию вызывает. Кроме титульного банера.
Со Стайлзом и Дереком уже вышел похуже Кажется, его я не увидел) Покажите ссылкой, если не лениво, пожалуйста
Я вот только что разглядел на титульнике "случайностей" Лидию :D
17.05.2013 в 01:27

рисунки хорошие, но не знаю как это назвать - стиль рисовки что ли - не мой, и даже антипатию вызывает
Я люблю этого художника. Мне нравится все, что она рисует. Вы видели ее арт по СПНу? У нее есть дивные по красоте и... как бы сказать, чтобы совсем ламером не казаться :alles: дивные по цветовой гамме стилизации довольно известных рисунков одной японской художницы. И при всем том, что к винцесту я отношусь крайне прохладно, этот арт равнодушной меня не оставил. Сэм и Дин на себя не сильно похожи, но рисунки чудесные :heart:
Кажется, его я не увидел) Покажите ссылкой, если не лениво, пожалуйста
static.diary.ru/userdir/1/4/1/9/1419942/7844168... :) Если еще нужно :)
Я вот только что разглядел на титульнике "случайностей" Лидию
Бывает :-D
17.05.2013 в 01:28

Да, забыла сказать. На рисунке сцена с катанием на роликах :)
17.05.2013 в 02:05

Вы видели ее арт по СПНу? нет, я слегка не в теме СПНа, но теперь любопытно, завтра погуглю. И про влияние японской манги не показалось, выходит.
За ссылку спасибо) Я успокоился) И почти не думаю о том, откуда у Дерека растёт рука :D
17.05.2013 в 02:15

И почти не думаю о том, откуда у Дерека растёт рука
Анон, зачем ты это сказал:lol:? Я теперь смотрю на полувозмущенный рот Стайлза и мне между Дереком и Стайлзом представляется тролль Питер, помешавший свиданию (цвет куртки на руке, обнимающей Стайлза, не совпадает же с цветом куртки Дерека)
17.05.2013 в 08:54

Статистика понравившегося на данный момент, взято из голосовалок 1 и 2


17.05.2013 в 08:56

какой ты классный, анон!
17.05.2013 в 08:58

Интересно, что в тройке лидеров два перевода и фик на замену.
17.05.2013 в 09:04

Интереснее то, что только ленивый не прошелся по тому, что в каждом переводе зае достало, как герои страдают из-за секса до совершеннолетия, а эти фики в лидерах.
17.05.2013 в 09:33

Интереснее то, что только ленивый не прошелся по тому, что в каждом переводе зае достало, как герои страдают из-за секса до совершеннолетия, а эти фики в лидерах.
Ну, справедливости ради стоит сказать, что в первом-то не особо страдали, Дерек скорее боялся, что соблазнил неопытного Стайлза. И я бы на его месте тоже грузилась. Как бы он к нему не относился, факт того, что это подсудное дело не отменяет.
Я, честно говоря, вообще не понимаю, почему народ так злится из-за этой ситуации :nope: Понятно, что Стайлз бы ждать не стал, но вот Дерек... У него и так много проблем и добавлять к этому обвинение в педофилии ему вряд захочется. И не понимаю, кстати, когда как ориентир дают отношения Скотта с Эллисон и Лидии с Джексоном. Они одного возраста, а вот у Дерека со Стайлзом разница в возрасте, не позволяющая уйти от обвинений в растлении малолетних.
Но во втором переводе эта ситуация доведена до абсурда, вот так точно писать на стоит :mad:
17.05.2013 в 09:38

достало, как герои страдают из-за секса до совершеннолетия, а эти фики в лидерах.
На безрыбье, и рак рыба :D

Я читала Воспоминания пару дней назад и уже не могу толком вспомнить сюжет, кроме таких же проблем с памятью у Дерека :-D В отличии от фика Ветер и песок, который не то чтобы прям супер, но сюжет оригинальный и продолжение истории хочется прочитать. Перманент начался бодро, а потом я уже проматывала, половину бы рефлексий насчет 18-летия выкинуть и все ок.
Из прочего понравился Экипаж, хотя там не хватило эмоциональной развязки, со всеми плохими парнями разделались как-то мимоходом, даже возникает вопрос, а нафиг они там вообще были нужны.

Остальное ни рыба ни мясо. Тройной квазар еще не читала, люблю космооперу, поэтому надеюсь на лучшее :D Бросила на половине Иногда мы возвращаемся и Мы чужие здесь, совсем не мое.
17.05.2013 в 09:51

Интереснее то, что только ленивый не прошелся по тому, что в каждом переводе зае достало, как герои страдают из-за секса до совершеннолетия, а эти фики в лидерах.
Но он же в лидерах в голосовании за самый непонравившийся фик.
17.05.2013 в 09:52

Про Апрельку: курящие Стереки - вин, чертовски жаль, что прилагается к этому фику. Что всё это классное оформление прилагается к этому фику
Этот неловкий момент, когда арт лучше фика.:gigi:
17.05.2013 в 12:06

Анон мало что читал на бб, потому что слишком много аушек :small: вчера начал последний фик, еле оторвался и пошел спать, анон и не надеялся на такой чудесный фик после увиденных обсуждений. Может, конечно, фику на замену Хейдры он и проигрывает, но так как я его не читал, то и сравнивать не с чем. А сам по себе фик очень зашел, надеюсь, там с концовкой все в порядке будет :alles: пока остановился на половине.
17.05.2013 в 14:00

У меня одна претензия к Permanent Fixture, почему не переведено название? Перевод вроде делается для людей которые не знают английского :-(
Тоже самое касается We are so intimately rearranged.
17.05.2013 в 16:03

Ответ, уважаемый анон, предельно прост. Переводчики не смогли их достойно перевести. И если видите непереведенное название, знайте, что переводчик просто не смог подобрать аналог на русском, полностью отражающий название :) В некоторых случаях пришлось бы называть фики целыми фразами вместо пары слов.
Вот вам, кстати, типичный пример: A Choriambic Progression. Примечание переводчика: "Название на русский переводится примерно как "Продвижение вперед в ритме, напоминающем стихотворный размер хориямб". Это меня Мерлин наказал, за то что я категорично высказывалась за перевод заголовков :) ".

Понимаете, к названию автоматичечки приковывается взгляд, и если в тексте еще можно что-то переврать, то в названии это слишком заметно. И в принципе я могу понять, почему аморф не смогла перевести название, все-таки она очень средний переводчик, а вот почему Каритас с этим не справилась заставляет задуматься :nope:
17.05.2013 в 16:05

Сорри за ошибки. Надо перечитывать :facepalm:
17.05.2013 в 16:19

Ещё мне показалось, на картинке со Стайлзо-шаманом, никак не получалось лицо Дерека, поэтому он в шкуре волка :D

Ахаха, нет. Могу вас заверить, что так и задумывалось. Это должно было символизировать, что Дерек на половину волк. Но ходу суть не получилось донести :lol:
17.05.2013 в 16:19

а вот почему Каритас с этим не справилась заставляет задуматься
тем более, у нее название полегче
можно было просто "постоянная величина" назвать
наверное, просто не подумала
17.05.2013 в 16:23

Переводчики не смогли их достойно перевести.
Очень люблю и вообще шлю лучи позитива тем переводчикам, которые делают такие комменты в шапке:
"Название на русский переводится примерно как "Продвижение вперед в ритме, напоминающем стихотворный размер хориямб"
Если не перевел название, объясни почему.
17.05.2013 в 19:53

Очень люблю и вообще шлю лучи позитива тем переводчикам, которые делают такие комменты в удваиваю :vict:

Это должно было символизировать, что Дерек на половину волк. Но ходу суть не получилось донести :lol: предполагал и такое, но моя теория нравится мне больше :D

Этот неловкий момент, когда арт лучше фика.:gigi:
Этот ББ полон таких неловких моментов :-D

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии